8月25日,从中国作家网获悉,芮城县作家协会会员、诗人、英语文学翻译家杨铁军的诗歌翻译作品集《奥麦罗斯》德里克・沃尔科特(圣卢西亚) 荣获第八届鲁迅文学奖翻译奖。
//
鲁迅文学奖由中国作家协会主办,创立于1997年,是中国具有最高荣誉的国家级文学奖之一,每四年评选一次。第八届鲁迅文学奖评选年限为2018年1月1日至2021年12月31日,设置中篇小说奖、短篇小说奖、报告文学奖、诗歌奖、散文杂文奖、文学理论评论奖、文学翻译奖,每个奖项获奖作品不超过五篇(部)。
1970年杨铁军出生于芮城县南�}镇大禹渡成村,1988年运城康杰中学毕业考入北京大学中文系,1995年北京大学世界文学硕士毕业,赴美国爱荷华大学攻读比较文学博士,后退学考取计算机硕士,在亚特兰大从事软件咨询开发,先后在美国工作生活20余年,2017年归国在上海工作2年,2019年返回芮城居住至今,主要从事英语文学翻译与诗歌创作。
蘸笔圣天湖,抒写真善美,芮城家乡的青山绿水给了他源源不断的创作灵感,芮城家乡的田园风光呼唤了他大河奔涌的诗情,使他佳作喷涌,著述等身。《想象一朵未来的玫瑰 ・ 佩索阿诗选》获选 2019年深圳读书月“年度十大好书”,《奥麦罗斯》获得2019年袁可嘉诗歌奖・翻译奖。他的个人诗集:《且向前》,由世界知识出版社。《蔷薇集》,由山水印作出版。《和一个声音的对话》,由广西人民出版社出版。翻译作品《林间空地》弗罗斯特(美国),上海文艺(精装)出版,《电灯光》希尼(爱尔兰),由广西人民出版出版,《奥麦罗斯》沃尔科特(圣・卢西亚),由广西人民出版社出版,《想象一朵未来的玫瑰・佩索阿诗选》佩索阿(葡萄牙),雅众・中信《诗的锻造・休斯写作教学手册》,特德・修斯(英国),广西人民出版社出版。
来源:运城侨联 张学晋